衡水翻译公司 衡水翻译公司 衡水翻译公司
123

简述口译技巧

简述口译技巧
一、顺着译
口译与笔译差不多,口译就是将笔译的内容现场流畅的表达出来,口译还讲究临场的应变能力。
二、要注意语气
为了更能表达意思,译者有时可以适当的增加一些用词,使表达出来的意思更加让人清晰易懂。还要在相关的内容上增添情感。跟你不能在说有一段伤心的事而在那笑一样。
三、加解释
现场口译要应付的很多,比如讲话人灵机一动开个玩笑或者说了些与主题以外的内容时,笔译的可以琢磨一下如何处理,但口译时,给译者思考的时间不多,所以必须张口说出译文,可以在话后添加一些解释或说明。


  • 相关文章

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询